第114章 被遗忘的战役(2 / 2)

又突破到了伏尔加河,肆意践踏

不,这绝不可能,他们永远无法得逞

不可能,我说,绝对不可能

即便对于死者,这也太过可怕

无法发声的死者,也有最后的慰藉

我们为祖国母亲倒下,也拯救了她

我们的眼睛失去光芒,吐出胸中的火焰

来自上级的点名,不再呼唤我们的名字

我们如同草堆或石头,却更加暗淡、更加宁静

我们的记忆永恒,谁会对此嫉妒?

我们的灰烬,黑土理所当然地接纳

我们永远的荣耀,带来些许微薄的欣慰

我们不会再佩戴战斗奖章和勋略

那些是给生者的

我们只有最后的欣慰

我们的作战并非徒劳,一切为了祖国母亲

我们的声音即将消逝,你现在一定要明白

你必须明白,我的兄弟,要像墙一样坚守

死者的诅咒,是一种可怕的愤怒

我们永远被赋予了这苦涩的权利

这权利,永远带着苦涩

我在 1942 年夏天被草草安葬

没有墓碑,此后发生的一切,都被死亡带走

许多人都经历过,如此清晰而平常

但愿一切都与我们的信念相符

兄弟们,或许你不是在顿河战场战败

而是死在莫斯科之后的战斗中

在伏尔加河畔的大草原

你们匆忙挖掘战壕

在战斗中向欧洲边界前行

一旦确认这是战争之路的最后一英寸

便已满足

这最后一英寸啊

若舍弃它,就将无处落下最后的脚步

你们将敌人赶回西边

如果我的兄弟,斯摩棱斯克收复了

你是否也在其他前线摧垮敌人的防线

也许你们的脚步已到了边境

也许让古老的誓言得以实现

倘若柏林在莫斯科旁被命名

手足们昂首阔步在敌国的堡垒上

后继之人若能哭泣该多好

胜利的礼炮若能让我们短暂复活该多好

可惜我们已失明且麻木

我们在永恒中安息

我忠实的同志们

只有在这场战争中

在你们无尽的欢乐里

你才能明白,欢乐中有着我们不可分割的部分

我们被死亡隔绝

但信仰、仇恨和激情

我们从未有过丝毫欺瞒

在这残酷的战斗中

我们毫无保留地奉献一切

这一切都传承给你们,永不磨灭

我们内心从未责备活着的人

在战争中,我们一视同仁

无论活着还是死去,我们都平等

活着的人们对我们并无亏欠

这些人在奔跑中接过鲜红的旗帜

只是晚一步倒下

为了伟大的事业和伟大的苏联

我们都一样

我战死在勒热夫,而他倒在莫斯科附近

你们在哪?战士们在哪?还有活着的人吗?

在城市、农村、家中,或是身处异国的军营里?

无论他乡还是故土

无论寒冬还是暮春

我赠予你生命,我还能做什么?

我赠予你欢乐

在你的生活中,继续报效祖国

带着荣耀,世代延续

悲伤时要记得自豪,不要低下头颅

欢庆时不要夸耀

胜利的时候,记得守护啊兄弟们

守护胜利,守护属于你的欢乐

这座纪念碑,如今已成为今日俄罗斯悼念所有在卫国战争中“无名阵亡士兵”的最重要的国家象征之一。它无声地诉说着那段被遗忘了太久的历史,也告慰着那数十万长眠于此的、年轻而又不屈的灵魂。